Facebook

вівторок, 4 грудня 2018 р.

Очікуємо Різдіяний та Новорічних свят, граючись з Google

Власне, ось посилання на веселі ігри від google. Бавимось в них цілий грудень! Єдине, що мені не сподобалось, то те, що у в україглмовна версія містить напис "де дід мороз", замість "Де Святий Миколай". В польськомовній все гаразд. Спробую написати до них, аби виправили. Раджу й Вам відреагувати - press@google.com.

Наостанок посилання на превеселу гру з танцями, подібну на блоки Scratch.

четвер, 22 листопада 2018 р.

"Dane dokumentu potwierdzającego status cudzoziemca" в CEIDG-1

CEIDG - Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej.

При відритті działalności gospodarczej іноземець повинен заповнити додаткову графу "Dane dokumentu potwierdzającego status cudzoziemca". Оскільки я "не закінчував консерваторії", змушений був пошукати, який саме документ мається на увазі: karta pobytu чи decyzja. Ви вже пробачте за таку недолугість. Так от, розв'язок наступний:
Karta Pobytu, w okresie jej ważności, potwierdza tożsamość i obywatelstwo cudzoziemca podczas jego pobytu na terytorium Polski i nie jest dokumentem potwierdzającym uprawnienie do prowadzenia działalności.
Варто пам'ятати, що потрібно додати копію decyzji. Якщо додатково додати копію karty pobytu, то це не зашкодить.

Тут є іструкція щодо заповнення заяви CEIDG-1 для іноземців. Хоч і датована 2013-им роком, але корисну інформацію містить.

пʼятницю, 26 жовтня 2018 р.

Wniosek o spotkanie z inspektorem

Довелося якийсь час тому знову відвідати управління до справ іноземців задля довнесення деяких документів в одній із гілок моїх контактів з ним. Звісно, частина документів дублює вже існуючі у них, частина просто оновлює статус, бо дещо з давнішою датою були видруковані, а деякі якби нові. Цікавинка цієї їхньої вимоги полягала в тому, що прийла вона щодо справи сина, а доньки - ні. В їхній системі для перевірки стстусу справи теж різна інформація - одна дитина може отримати штамп у паспорт про те, що справа розглядається, інша - ні. Схожа ситуація до 500+, коли в сім'ї з певним рівнем доходу, перша дитина гірша за решту (бо призначається допомога на дитину, починаючи від номеру 2). Тому й виникла необхідеість з'ясувати, що цю ситуацію спричинило.

Для цього, без жодного сподівання на успіх, але задля документального фіксування факту, відніс їм заяву про те, що мрію зустрітись з спеціалістом, котрий супроводжує нашу справу (фактично з двома мріяв і дві заяви написав). Чи мрії здійсняться, побачимо.


Заява про зустріч з інспектором - Wniosek o spotkanie z inspektorem
Заява про зустріч з інспектором - Wniosek o spotkanie z inspektorem :)

четвер, 11 жовтня 2018 р.

Українська Православна Церква отримає автокефалію

Слава Богу! І дяка Богу!

Це велика благодать, що ми живемо в такий величний день, коли анексія давньої української православної церкви московською отримала всесвітнє визнання. Скільки ж наших попередників ці, щонайменше 3-и століття, жило й не дочекалось цього Світлого Дня. І це буде змістовний урок нашим дітям про те, що, коли ти з Богом, то час здатен діяти не за законами фізики, а за законами Божими!

Ще один хвіст двоголового мутанта відрубано.

середу, 3 жовтня 2018 р.

Virgin Mobile

Переносимо номери дітей на Virgin Mobile. Має хороші тарифні плани. Особисто мене зацікавив #MINI 9: 300 хвилин, 300 смсб 1 Ґб інтернету за 9 zł на місяць. Для дитини вистачить. Подивимося, чи правильне це рішення.

Перенесення номеру не завдає колпоту. Заповнюєш заяву на їй сторінці, приходить СМС для підтвердження, потім приїде кур'єр з документами для підпису та новою SIM картою й вони самі все вирішують.

понеділок, 24 вересня 2018 р.

Перелік "білих" професій в Польщі станом на 1 липня 2018р.

Трішки із запізненням, але нехай полежить ця інформація тут. Мова йде про перелік професій, для котрих wojewoda при наданні дозволу для виконання роботи в Польщі не вимагає інформації від starosty. Не є близько знайомий з цією ситуацією, але коли для мене кілька років тому робилося zezwołenie (дозвіл на роботу), цей запит робився. Займає він від 14 до 21 дня. З чого випливає, що для переліку професій з переліку, котрий буде наведено нижче, теоретично скорочується час отримання цього дозволу. Також нерідко, чи то пак, часто, причиною негативного рішення starosty є той факт, що на цю посаду в управлінні праці (urząd pracy) можуть претендувати громадяни Польщі. Аби це оминути, нерідко роботодавці вигадують вимоги, на які поляк не погодиться або буде не в змозі виконати. Але це при наявності невимушеного бажання в роботодавця.

Перелік не є маленьким, можете знайти в ньому і себе в майбутньому. Тут і лікарі, і програмісти, і мулярі, і водії тощо.

Zmiana zasad wydawania zezwoleń na pracę i na pobyt czasowy i pracę- nowy wykaz zawodów, w przypadku których wojewoda wydaje zezwolenie na pracę bez konieczności uzyskania informacji starosty
Nowy wykaz zawodów, w przypadku których wojewoda wydaje zezwolenie na pracę bez konieczności uzyskania informacji starosty

1 lipca 2018r. wchodzi w życie Rozporządzenie Ministra Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 28 czerwca 2018, zmieniające rozporządzenie w sprawie określenia przypadków, w których zezwolenie na pracę cudzoziemca jest wydawane bez względu na szczegółowe warunki wydawania zezwoleń na pracę cudzoziemców (Dz.U. z 29 czerwca 2018r., Poz. 1264).

W rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 stycznia 2009 r. w sprawie określenia przypadków, w których zezwolenie na pracę cudzoziemca jest wydawane bez względu na szczegółowe warunki wydawania zezwoleń na pracę cudzoziemców (Dz. U. z 2015 r. poz. 97 oraz z 2017 r. poz. 2347), w § 3 po pkt 5 dodano pkt 6 w brzmieniu:

„6) cudzoziemca, który będzie wykonywał pracę w zawodzie określonym w wykazie stanowiącym załącznik do rozporządzenia.”

Do rozporządzenia dodany został załącznik, zawierający wykaz zawodów, w przypadku których wojewoda wydaje zezwolenia na pracę bez konieczności uzyskania informacji starosty.

Są to:

Symbol cyfrowy w klasyfikacji zawodów i specjalności   Nazwa zawodu i specjalności albo grupy elementarnej
2141Inżynierowie do spraw przemysłu i produkcji
214912Inżynier technologii betonów
214916Inżynier technologii szkła
2151Inżynierowie elektrycy
2212Lekarze specjaliści (ze specjalizacją II stopnia lub tytułem specjalisty)
2221Pielęgniarki bez specjalizacji lub w trakcie specjalizacji
2222Pielęgniarki z tytułem specjalisty
2511Analitycy systemów komputerowych
2512Specjaliści do spraw rozwoju systemów informatycznych
2513Projektanci aplikacji sieciowych i multimediów
2514Programiści aplikacji
2519Analitycy systemów komputerowych i programiści gdzie indziej niesklasyfikowani
2521Projektanci i administratorzy baz danych
2522Administratorzy systemów komputerowych
2523Specjaliści do spraw sieci komputerowych
2529Specjaliści do spraw baz danych i sieci komputerowych gdzie indziej niesklasyfikowani
3112Technicy budownictwa
3113Technicy elektrycy
3114Technicy elektronicy i pokrewni
341201Asystent osoby niepełnosprawnej
341202Opiekun osoby starszej
341203Opiekun w domu pomocy społecznej
7112Murarze i pokrewni
7114Betoniarze, betoniarze zbrojarze i pokrewni
7115Cieśle i stolarze budowlani
7116Robotnicy budowy dróg
7121Dekarze
7122Posadzkarze, parkieciarze i glazurnicy
7123Tynkarze i pokrewni
7124Monterzy izolacji
7131Malarze budowlani i pokrewni
7212Spawacze i pokrewni
7222Ślusarze i pokrewni
7411Elektrycy budowlani i pokrewni
833101Kierowca autobusu
8332Kierowcy samochodów ciężarowych
8342Operatorzy sprzętu do robót ziemnych i urządzeń pokrewnych
8343Maszyniści i operatorzy maszyn i urządzeń dźwigowo-transportowych i pokrewni
Wykaz zawodów został określony z uwzględnieniem rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 sierpnia 2014 r. w sprawie klasyfikacji zawodów i specjalności na potrzeby rynku pracy oraz zakresu jej stosowania (Dz. U. z 2018 r. poz. 227).








































четвер, 30 серпня 2018 р.

Переказ коштів до України з використанням XOOM, a PayPal Service

Проблема переказу коштів завжди є актуальною. А, оскільки українські заробітчани є в даний момент є найбільшими інвесторами в економіку України, а не якісь там "Анни Ахметови", хоч і недооціненими й шанованими панівним класом України, то тема пахне зеленими.

Сьогодні натрапив на новину, що PayPal відкрив можливість переказу коштів до України з використанням купленого ним у 2015-му році сервісу XOOM. Новина без перебільшення є бомбовою для власників "повноцінного" профілю в PayPal. Чому "повноцінний"? Відомо, що власники українського профілю можуть з нього оплачувати, але не отримувати оплати. Якщо я помиляюся, прошу мене виправити.

Але це те, з чим сам стикнувся. Для того, аби зробити його "повноцінним", був змушений закрити український профіль й відкрити польський. Не всі повинні це робити. Просто я хотів використати одну й та саму адресу e-mail. Важливою умовою відриття польського, чи якогось іншого, відмінного від українського, профілю є те, щоби особа фактично проживала в цій країні. Я тоді ще не мав Karty Pobytu, тому для підтвердження відсилав до них копії умови відкриття рахунку в банку, де вказана була моя польська адреса.

Що ця новина дає нам в Польщі? Можна створити польський профіль PayPal, приєднати до нього польську (хоч і не обов'язково) картку й надсилати кошти до України.

Оскільки PayPal купив XOOM, то, маючи профіль в PayPal, можна увійти в XOOM.
Логування з використанням профілю PayPal
Логування з використанням профілю PayPal

Звісно, є обмеження.

1. Валюта, яку можна надіслати - тільки долари США. Тобто, якщо картка не в доларах, а в злотих, то буде конвертація.
Комісія при USD до USD
Комісія при USD до USD
2. Валюта отримання - долари США, або ЕВРО. Це - друга конвертація у випадку, якщо рахунок отримувача не в валюті надсилання (в гривнях, наприклад). Добре мати доларовий рахунок в Україні.
Комісія при EUR до EUR
Комісія при EUR до EUR
3. Комісія. Безкоштовний сир відомо де. Адже й за передавання автобусами, не говорячи вже про WesternUnion, з нас беруть комісію. Комісія ще залежить від того, куди Ви надсилаєте кошти - на картку, чи рахунок.
4. Отримувач повинен володіти рахунком лише банку з доступного переліку. Станом на сьогодні (30.08.2018) цей перелік містить такі банки:
Oschadbank
Privatbank
Ukrgasbank
Ukrainian Financial Group
Kredobank
IBOX Bank
Bank Pivdennyi
Express Bank
Accordbank
Pravex Bank
Але, незважаючи на певні незручності, багато хто позитивно оцінить цей крок вперед.

пʼятницю, 6 липня 2018 р.

Аналіз зроблених помилок під час співпраці з USC

Довелось кілька дні тому побувати в управлінні до справ іноземців, що наштовхнуло мене на коротеньке нотування помилок, які зробив я та інші іноземці, але яких можна було б уникнути.

Але спочатку не про це, а про ганебне явище, котре мені довелось там зустріти - продавання номерків за 10 zł. Люди, хто цим займається, й випадково занесло почитати мою писанину - бійтеся Аллаха, він все бачить! Я розумію, що Ви, чи вони, якщо не читають, є послідовники теорії, котра стверджує те, що, хто більше заробляє, той так чи інакше когось дурить, обкрадає, опосередковано вбиває тощо. Але, погодьтесь, ця теорія містить в собі чорну скриню засобів досягнення цього результату, й через це є суперечливою, хоч і є частково правдивою. Але, коли Ви, чи вони, цю скриню викидаєте в смітник й явно й свідомо наживаєтесь на тому, що людина змушена віддати Вам в більшості випадків цілу годину своєї важкої праці, котра жінку зовні трансформує у чоловіка, а чоловіка - знову у мавпу, прошу мене вибачити за таку гіперболу, то це - як мінімум не по-крішнаїдськи, а як максимум - по-свинськи. Не знаю, знову прошу мене вибачити, але вважаю, що продавати своє тіло менш огидно, бо напрацюватись теж треба. А це - гидко. Тьфу!

Не купляв я цього номерку, не через це слиною плююсь, просто на підсвідомому рівні не сприймаю несправедливості. Не святий, але ось це не акцептую.

Так от, повернемося до наших баранів... До мене й подібних до мене.

Моя проблема полягає в тому, що оригінали свідоцтв про народження дітей зараз перебувають у odwoławczym oddziale - досі з ними борюся, мали б вже щось мені вигадати, але, мабуть, трішки забагато я їм документів й листів понавідсилав, що система трішки повільніше почала працювати. А ми подали документи на поєднання з родиною, бо гадав, що там буде швидше, але ні, канікули маємо перекакані. Так ось, і вони хочуть тих оригіналів. Я, якщо чесно, теж. То маємо такий собі трикутник кохання. Я їм в своїх освідченнях кохання й відданості пишу, аби вони під час якогось спільного кавопиття спробували в тому відділі апеляцій підглянути на оригінали, але марно - надто вони пихаті й одна лише думка про існування іншого об'єкту моїх залицянь у них викликає смуток. Це коло кохання мене вимучить, я вже не такий молодий для цих передшлюбних танців.

Але мене вночі турбує таке питання, а чи не було б вирішенням проблеми, якби мені Нострадамус підказав при складанні на карти сталого перебування зробити копії й посвідчити їх печатками управління "zgodnie z oryginałem"? От цікаво, пропоную комусь спробувати так зробити суто задля перестрахування.

Друга проблема вже не моя, хоч не робить мене меншовартісним бараном. Жінка подала документи на карту через якусь фірму й написала на тих шахраїв довіреність на отримання кореспонденції. Вони, звісно, все, окрім грошей, мають в тому чудовому, відгодованому "курчаками", місці, й проґавили якийсь виклик. Жінка тепер не знає, що в ньому було. Як і що їй робити. Отож, якщо Ваш рівень компетентності та\чи знання мови не дозволяє самому подавати документи - В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ПИШІТЬ ДОВІРЕНІСТЬ НА ШАХРАЇВ НА ОТРИМАННЯ КОРЕСПОНДЕНЦІЇ. У нас тут, в Польщі, від мільйона до двох біженців, котрі не оформляються біженцями тільки тому, що в Польщі легко знайти роботу. Тому - знайдіть якусь одну відповідальну особу й подайте краще її.

І третя помилка - треба вчити мову, навіть, якщо робота важка й не передбачає тривалого вербального контакту. Це для нашого ж блага й спокою. Хоч це не рятує й не усіх, але відсоток проблем може суттєво зменшити.

середу, 13 червня 2018 р.

Świadczenie "Dobry Start" dla ucznia (300 zł)

Вже у 2018-у році сім'ї дітей до 20-го року життя, а діти з вадами - до 24-и річного віку, незалежно від їх доходу, зможуть отримати одноразову щорічну допомогу у розмірі 300 zł. Програма має назву  "Dobry Start"("Добрий початок").

Заяви на отримання допомоги прийматимуться тими самими установами, які зараз приймають заяки по програмі "Rodzina 500+"

Заяви можна буду подавати з 1 липня на сайті Ministerstwa Rodziny (моя улюблена emp@tia), а з 1 серпня традиційним способом - паперова заява. Подавати їх необхідно до 30 листопада.

У випадку заяв, поданих у липні та серпні, сім'я отримає допомогу не пізніше 30 вересня. У разі заяв, поданих в найближчі місяці, установи матимуть максимум два місяці з дати їх подачі на розгляд і виплату допомоги. Тому варто раніше подавати, аби тих 300 zł мало більшу вартість в момент отримання.

Увага! З метою спрощення і прискорення процесу призначення допомоги адміністративні рішення (decyzji) видаватимуться тільки у випадку відмови у призначенні допомоги.

"Добрий початок" звільнений від оподаткування. Вона не підлягає врахуванню чи включенню доходу при визначенні права на отримання допомоги від інших систем підтримки.

Також згадується про те, що допомога не надаватиметься дітям, які відвідують дитячий садок. Тобто є нижня вікова межа.

Рішення вже прийняте й опубліковане Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie szczegółowych warunków realizacji rządowego programu „Dobry start”. У мене в хмаринці теж є. У кого справа чимсь ускладнена, зможе там 

Умови отримання для іноземців такі ж самі, як у вирадку з програмою "Rodzina 500+".

UPDATE [2018-07-01]:
Я вже склав заяву, щоправда через сервіс банку, а Ви?  

UPDATE [2018-08-05]:
Грошики впали на рахунок. Готуємось до важливого шкільного року.

пʼятницю, 25 травня 2018 р.

Sihost.exe "Unknown Hard Error" po aktualizacji systemu Windows

Мав кілька днів тому проблему після актуалізації (поновлення) Windows 10. Симптоми такі, що актуалізація "криво стала". Є підозра на антивірус Avast та його актуалізацію: якщо зактуалізувати Avast перед Windows, то можна(!) не мати проблеми з Windows.

Симптоми. Одразу після перезавантаження, отримуємо вікно в мові системи більш-менш, подібне до:


Опісля натискання "вирішення проблем":


Якщо вдасться увійти до системи, використовуючи опцію із завантаженням встановленої системи (н рисунку це Startup Repair), то вікно матиме вигляд:


У мене була проблема з реєстром або драйверами. А, може, і з тим, і з іншим. На панелі завдань мережа та звук біли відображені з червоним хрестиком, кнопка Windows не працювала. Тому, якщо зомусь потрібне вікно консолі, то НЕ ТРЕБА натискати на кнопку Ок в вікні повідомлення з останного рисунку, а натиснути хрестик або Esc. Тоді швиденько натискати Win+R і списати cmd й натиснути Enter. Це вікно у мене з'являлось кілька разів, то після якого вдалося це зробити, не пам'ятаю.

Коротко, що робити. Трепа поновити систему, або встановити її спочатку. Перший варіант менш болючіший. Я ним пішов і єдине, що повинен був додатково активувати MS Office. І все.

Отож, потрібна флешка мінімум на 8 Гб, або DVD. Я обрав флеш. Записуємо інсталяцію звідси, підпункт "Using the tool to create installation media (USB flash drive, DVD, or ISO file) to install Windows 10 on a different PC (click to show more or less information)". Тоді, треба з флешки запустити Setup.exe і дочекатись завершення. Звісно, аби все це зробити, потрібно мати інший робочий комп'ютер з доступом до інтернету. Або вже мати подібну інсталяцію. Я вже маю.:)

Можна ж скористатися з опції Use a device з першого рисунку.

У будь-якому випадку, треба пробувати різні варіанти. Може, хтось відновить із останнього вдалого завантаження. Або поправити командою sfc /scannow з консолі. У моєиу випадку не допомогло. Про різні способи можна почитати тут.

Отож, успіхів у відновленні системи.

понеділок, 30 квітня 2018 р.

Zasiłek rodzinny

Україна перебуває зараз в епосі однієї з найбільших хвиль еміграції. Принаймні, у ХХІ столітті, то напевно. І Польща є тим тимчасовим постійним пристанищем для сотень тисяч українців. Добре це, чи погано, визначає кут та місце спостереження. Але доводиться читати, бо дивитись гидко, пропагандоньські статті, котрі описують важке поневіряння наших громадян в Польщі, де вони вкінці сходяться у висновку, що краще вони вже в Україні працюватимуть. Тобто, вдумайтесь, людям вбивають у мізки, що краще батрачити на українських феодалів, а не на польську шляхту. Гаразд, мусимо брати до уваги патріотизм. Але треба його розуміти правильно. Його хочуть зобразити у безумовній формі, котру потрібно прийняти апріорі. Це, наче, коли дитина матері-алкоголічки має окрім любові до неї, відчувати ще й гордість за неї. На мою думку, несумісно це. І коли це так, то постає питання, чи не спотворене світосприйняття у цієї дитини й який рівень суспільної адаптації на неї чекає. От, коли мати перестане пити, тоді й лише тоді може виникнути зародок гордості в серці дитини. Звісно, це дискусійна тема, а я не є джерелом істини, але так мені видається.

Повернемося до польських працедавців. Я цілком погоджуюсь й особисто знайомий з випадками несплати зароблених грошей чи якоїсь негідної поведінки. Але, люди, давайте не будемо використовувати цей штучний поділ людей ща ознакою територіальної приналежності. Поясню, чому мене це бісить. Однією з причин, чому мені довелося покинути Бітьківщину, була непорядність в плані виплачування заробітної плати мого українського (!) працедавця. І так, він є вельми шанованою людиною в регіоні та в Україні загалом, він володіє подякою від самого Папи Римського (!), він розмовляє українською, підозрюю, що інколи вдіває вишиванку й молиться до чогось українською. І за це я маю його більше поважати, ніж поляка?! Я не буду. За це його можна більше зневажати, а не поважати.

І до Польщі. Багато українців стають заручниками із-за способу існування, до котрого звикли в Україні. Польща ж відмінний капіталістичний край. Якщо погоджуватись працювати "на чорно", будь готовим бути ошуканим. Якщо наймаєшся на роботу через посесредників, будь готовий, що кінці вивести буде важко. Якщо не знаєш мови країни, куди приїздиш, вчи її, аби низької якості шарлатани тебе не чіплялися. Так, добре писати, а інакше в житті. Але, власне, тому й треба бути озброєним, аби вижити в джунглях. Я не мудрую, а просто пишу поради. Й нікого не ображаю, а стимулюю до діяльності, бо бачу цей світ зсередини.

Ось чому мене бісить така українська прорагандонська політика. Замість того, щоби захищати за кордоном чи навчати свого найбільшого інвестора - Пана заробітчанина, вони його паплюжать й змальовують чудові умови українського неофеодалізму. Чому українець-заробітчанин не може отримати податкові пільги від держави, а тільки олігархічні структури їх пролобійовують й користуються ними?! Чи не тому, що неофеодалізм в дії?

Люди добрі, ті, кого мій критицизм спонукатиме мене назвати співзвучним словом. Але мене таке становище речей теж не задовільняє. Більше того, дратує, виводить з рівноваги, але ще не кидає до стакану. Я й сам би був щасливий не бути тут, а бути там, але маємо те, що маємо. Може, й колись. А зараз тут і це.

Отож, до теми. Zasiłek rodzinny. З кожним роком все більше наших громадян приїздить до Польщі вже з цілими родинами. І заробітки у кожного різні. Тому, варто знати, на яку допомогу варто сподіватися. Про Świadczenie wychowawcze (Program "Rodzina 500+") вже трішки було написано. Про Zasiłek rodzinny багато не пораджу. Ця стаття є радше дороговказом. Отож, читаємо в законі "Ustawa o świadczeniach rodzinnych" станом на 30 квітня 2018р:

Art. 1. Zakres regulacji ustawy 
1.Ustawa określa warunki nabywania prawa do świadczeń rodzinnych oraz zasady ustalania, przyznawania i wypłacania tych świadczeń.
2.Świadczenia rodzinne przysługują:
1) obywatelom polskim;
2) cudzoziemcom:
a) do których stosuje się przepisy o koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego,
b) jeżeli wynika to z wiążących Rzeczpospolitą Polską umów dwustronnych o zabezpieczeniu społecznym,
c) przebywającym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie zezwolenia na pobyt stały, zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, zezwolenia na pobyt czasowy udzielonego w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 127 zezwolenie na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji lub art. 186 przesłanki obligatoryjnego udzielenia zezwolenia na pobyt czasowy ze względu na inne okoliczności ust. 1 pkt 3 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2016 r. poz. 1990, 1948 i 2066 oraz z 2017 r. poz. 60, 858 i 1543), lub w związku z uzyskaniem w Rzeczypospolitej Polskiej statusu uchodźcy lub ochrony uzupełniającej, jeżeli zamieszkują z członkami rodzin na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,
d) posiadającym kartę pobytu z adnotacją „dostęp do rynku pracy”, z wyłączeniem obywateli państw trzecich, którzy uzyskali zezwolenie na pracę na terytorium państwa członkowskiego na okres nieprzekraczający 6 miesięcy, obywateli państw trzecich przyjętych w celu podjęcia studiów lub pracy sezonowej oraz obywateli państw trzecich, którzy mają prawo do wykonywania pracy na podstawie wizy;
e) przebywającym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie:
- zezwolenia na pobyt czasowy, o którym mowa w art. 139a zezwolenie na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa ust. 1 lub art. 139o przesłanki udzielenia zezwolenia na pobyt czasowy w celu korzystania z mobilności długoterminowej ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, lub
- dokumentu pobytowego, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającego jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich (Dz. Urz. UE L 157 z 15.06.2002, str. 1, z późn. zm.) – Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 19, t. 6, str. 3, z późn. zm.), z adnotacją „ICT”, wydanego przez inne państwo członkowskie Unii Europejskiej, gdy celem ich pobytu na tym terytorium jest wykonywanie pracy w charakterze pracownika kadry kierowniczej, specjalisty lub pracownika odbywającego staż w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa, o którym mowa w art. 3 katalog pojęć ustawowych pkt 13b ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, przez okres nieprzekraczający 90 dni w okresie 180 dni
- jeżeli zamieszkują na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z członkami rodzin, z wyłączeniem cudzoziemców, którym zezwolono na pobyt i pracę na okres nieprzekraczający dziewięciu miesięcy, chyba że przepisy o koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego lub dwustronne umowy międzynarodowe o zabezpieczeniu społecznym stanowią inaczej.
3. Świadczenia rodzinne przysługują osobom, o których mowa w ust. 2, jeżeli zamieszkują na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez okres zasiłkowy, w którym otrzymują świadczenia rodzinne, chyba że przepisy o koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego lub dwustronne umowy międzynarodowe o zabezpieczeniu społecznym stanowią inaczej.

Іноземцям теж і вимоги подібні до тих, котрі є в законі про 500+.

А також тут:
Art. 5. Wysokość dochodu uprawniającego do zasiłku rodzinnego 
1.Zasiłek rodzinny przysługuje osobom, o których mowa w art. 4 cel zasiłku rodzinnego i podmioty uprawnione do jego pobierania ust. 2, jeżeli dochód rodziny w przeliczeniu na osobę albo dochód osoby uczącej się nie przekracza kwoty 754,00 zł.

Звичайно, 754 zł не така вже й велика сума, але, якщо хтось вкладається в цю норму, то максимальна допомога може бути 100, 130 або 140 zł:
Art. 6. o świad. rodz. 
Wysokość zasiłku rodzinnego i okres jego przysługiwania
1.Zasiłek rodzinny przysługuje osobom, o których mowa w art. 4ust . 2 pkt 1 i 2, do ukończenia przez dziecko:
1)18. roku życia lub
2)nauki w szkole, jednak nie dłużej niż do ukończenia 21. roku życia, albo
3)24. roku życia, jeżeli kontynuuje naukę w szkole lub w szkole wyższej i legitymuje się orzeczeniem o umiarkowanym albo znacznym stopniu niepełnosprawności.
1a. Zasiłek rodzinny przysługuje osobie uczącej się w szkole lub w szkole wyższej, jednak nie dłużej niż do ukończenia 24. roku życia.
1b. W przypadku ukończenia przez dziecko, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, lub osobę, o której mowa w ust. 1a, szkoły wyższej w trakcie ostatniego roku studiów prawo do zasiłku rodzinnego przysługuje do zakończenia tego roku studiów, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez dziecko, o którym mowa w ust. 1 pkt 3, lub osobę, o której mowa w ust. 1a, 24. roku życia.
2.Wysokość zasiłku rodzinnego wynosi miesięcznie:
1)100,00 zł na dziecko w wieku do ukończenia 5. roku życia;
2)130,00 zł na dziecko w wieku powyżej 5. roku życia do ukończenia 18. roku życia; 
3)140,00 zł na dziecko w wieku powyżej 18. roku życia do ukończenia 24. roku życia.
Wysokość świadczeń rodzinnych jest ustalana na podstawie art. 19 uzgadnianie wysokości weryfikowanych zasiłków i świadczeń rodzinnych niniejszej ustawy.

Чому максимальна? Бо, діє принцим "злотувка за злотувку", якщо дохід при перерахунку трішки перевищує зазнечені 754 zł - отримаєте на стільки меншу допомогу, на яку суму перевищите норму, але менш, ніж 20 zł (може бути, що дані вже є старими) не виплачуватимуть. Приклад читайте тут. Але там ще старі дані.

Заява подається до управління за місцем проживання.

Більше нічого не напишу, бо й не знаю, але, й для Вашого ж блага, не хочу. "Учітесь, читайте..." :)



пʼятницю, 20 квітня 2018 р.

Складаємо Wniosek o pobyt czasowy w celu połączenia się z rodziną

Здали на тижні документи на поєднання родини. Я вирішив в цьому напрямку скерувати хід розв'язування завдання із вирішення проблеми легалізації перебування моїх дітей в цьому краї. Хто потрапив на цю статтю із пошуковика й не слідкував за усіма перипетіями, опишу короткий зміст попередніх серій.

Вкінці 2016-го року ми подали документи на pobyt stały, у зв'язку з тим, що мої дідусь та бабуся мали польське громадянство в минулому. Ця опція була прийнята польськими законодавцями, якщо мені не зраджує пам'ять, ще в далекому 2000-у році. Але нові господарі політичного олімпу, після 16-и років дії норми закону, вирішили її видалити задля більшої чистості крові заявників (моя суб'єктивна й нічим не обґрунтована упереджена думка, котра зовсім не відповідає цілі авторів змін) - тепер треба мати підтвердження польської національності. Мені, наче бійцю MMA, вдалось виграти бій із Голіафом, а от дітям вже не поталанило. По моїм відчуттям, найближчим часом отримаємо відмови по апеляції. Хоча, люди в сусідньому województwie отримали позитивні рішення у 99% ідентичній ситуації, навіть до доходячи до цього етапу. Одна країна, один закон?!

Тепер повернемося до здавання документів. Чогось особливого не сталося, але було кілька цікавих моментів, котрими хотів би поділитися з інтернетом. Прошу звернути увагу на те, що документи здавались у Варшаві.

Перше, етап запису на здавання документів. Я його вивчав тривалий час із-за того, що наша ситуація ускладнена фактом, що дитячі документи разом зі свідоцтвами про народження є в справі на pobyt stały. Усі мої намагання їх витребувати, а робив я це офіційно складаючи wniosek до управління, не дали позитивного результату. Ба більше, жодної реакції з боку управління не було. Розумію, są zapracowani.

Не так все просто, як пише книжка. Гадаю, можна спробувати записатись на чергу, використовуючи інтернет-резервування. У мене ж не настільки міцні нерви й висока швидкість реакції. Я ж скористався пропозицією управління вислати e-mail. Пропозиція дійсно приваблива, адже пише, що протягом 3-ьох робочих днів повинні зв'язатися. У моєму випадку не так швидко то було - 2-а календарні тижні, або 9-ть робочих днів. Юристка, у котрої я був на консультації, казала, що місять тому вислала й не отримала відповіді. Проте, їй вдалося записати іноземця за допомогою інтернет-резервування. Таке життя, в чомусь таланить, а в чомусь потрібно почекати.

Отож, дату призначили.

Друге, складання документів. Ніякого "нумерку" брати не треба, виходять й зачитують прізвище.

Перший цікавий момент полягав в тому, що інспектор мене переконувала в тому, що оскільки діти мають печатку в паспорті про початок розгляду справи на pobyt stały, то вони спокійно можуть подорожувати з їхнім біометричним паспортом. Що опосередковано можна вважати за твердження, що я марно подаю документи. Моя особиста думка, котра ґрунтується на дослідженні цього питання, полягає в тому, що вона не має рації. А, навіть, якщо й має, то я б ніколи не наважився на такий ризиковий крок піддавати долю своїх дітей рішенню якогось чудового прикордонника.

Другий цікавий момент - на моє зауваження, що зникла можливість заповнити заяву online саме на pobyt czasowy, пані сказала, що це не так, просто потрібно краще пошукати, десь там є посилання, бо люди приносять заяви із штрих-кодом (справді, коли генерувати там заяву, то на першій сторінці друкується штрих-код). Отож маю прохання до тих, хто володіє цим посиланням, поділитись, якщо не шкода, тут, чи на facebook. Поділимось з іншими.

А от третій цікавий момент відбувся після складання документів. Стоїмо ми з дітьми й підходить до нас пані й запитує московитською мовою (соркі за антирашизм), чи "ми випадково не знаємо документи на поєднання сім'ї?". Оскільки ми є в Польщі, то довелось відповідати чудовою українською мовою. Пані щось, навіть, зрозуміла. Потім я її підвів до листка, де написані прізвища на здавання документів й запропонував їй знайти своє, то виявилось, що пані ... з Бяларусі. Ото я свиня подумаєте Ви, а напишу я! Хай так. Звернулась би польською чи англійською, дав би відповідь тією мовою. А так, відповідаю мовою за замовчуванням. Ще раз прошу вибачення в усіх, хто злитиметься з мого вчинку й звинувачуватиме в "упізмі" тощо. Але варто прийняти мої слабкі аргументи про те, що носії цієї мови зараз вбивають моїх співвітчизників у Російсько-Українській війні, а мене, у змові з українськими феодалами, змусили покинути Батьківщину. Скажете, не змусили, а я втік. Теж правда. Задля дітей. Не було б дітей, був би там далеко, або вже би не був. І це теж тягар на сумлінні.

А взагалі, то ще в далекому дитинстві сподобалось мені звучання ще тоді білоруської мови. Й дуже шкода, що вона йде стежиною вимирання. Цитата зі статті про цю чудову мову:
Те, що ситуація з білоруською мовою загрозлива, визнали й експерти ЮНЕСКО: у Атласі мов світу в пункті про загрози білоруська мова позначена як vulnerable (вразлива, послаблена). Це – перша з чотирьох сходинок на шляху до вимирання.

Третє, враження й сподівання. Враження звичайні, сподівань мало.


UPDATE [2018-09-11]:
Вчора в кабінеті, створеному для перевірки статусу справи, побачив поновлення статусу справи й інфомацію такого змісту:

Pismem z dnia xx.xx.2018r. zwrócono się do Urzędu ds. Cudzoziemców z prośbą o przesłanie uwierzytelnionej kopii aktu urodzenia małoletniego.
Це означає, що мої аргументи про те, що перебуваю в патовій ситуації й не маю доступу до оригіналів свідоцтв в силу того, що надалі перебувають в USC в іншій справі, подіяли. Єдине, що мені не подобається, це те, що в другої дитини трохи інша інформація в кабінеті, хоча запит теж відіслали, але іншого дня. Сподіваюсь, що це людський фактор особи, котра вносила дані до системи. Адже причин відмінностей у підході до розгляду справ двох неповнолітніх дітей не бачу. Почекаю з відбиранням листа, якщо такий буде, попередньо запланую похід до юриста та день на складання документів до USC, бо це теж ще та операція. Подмухаю на холодне.

UPDATE [2019-01-29]:
Сталося чудо, після 9-ти місяців очікування друга(!) дитина отримує карту з метою воз'єднання з родиною. Перша, як у нас тут заведено ще зі закону 500+, - гірша. Стався збій в і так поганопрацюючій системі - або не відіслали запит на прислання їм підтвердження автентичності свідоцтв про народження з управління, де є зараз на розгляді вже більше року наші odwołania, або тамті не відіслали. Тому ще раз гадсилають запит на першу дитину, а друга вже стає вільним чоловічком. Отакі у нас справи. Наче й весело, але в одночас сумно.

UPDATE [2019-04-02]:
Два місяці дзвонив практично щотижня до urzędu, аби переконатися, що лист до них дійшов. Якогось разу сказали мені, що є, заспокоївся. Дзвоню минулої п'ятниці - немає, але припускає, що може бути збій в роботі комп'ютерів, тому радить зателефонувати в понеділок, маю 100% сумнів, аде виконую. Знову тривалий час пояснюю, чому це до них (і чи до них, а не від них?!) мав надійти подібний лист. Знову стверджує, що немає. Прошу ретельніше перевірити. Іде до якогось "колеги вкінці коридору", я чекаю, бо дотелефонуватись до них складніше, ніж до Смольного. Приходить, о чудо,- є лист. Більше того, "колега з кінця коридору" запевнив її, що вже сьогодні, тобто вчора, відішле "uwierzytelnioną kopię aktu urodzenia". І тепер я гадаю на кавовій гущі, в якому місці та моменті ця безсистемність знову дасть збій. А ще у мене розвивається комплекс на підґрунті того, що я геть не знаю польської мови, якщо два місяці ми з нею розмовляли ні про що.

UPDATE [2019-04-15]:
Вислали, щоправда не цього ж дня, коли обіцяли, а три дні пізніше, але крок вперед зроблено. Тепер м'яч на полі MUWWSC. Чекаємо...

UPDATE [2019-05-22]:
Сталося, друга дитина отримає карту. Підсумок - лише 13 місяців очікування. Це дрібниці у порівнянні з 29-ма місяцями  (2 роки та 5 місяців) очікування на pobyt stały, та ще менше, ніж інші люди мають.

UPDATE [2020-02-22]:
Робили дружині другий раз карту. Приємна новина, у порівнянні з першим разом - тільки wniosek склали, жодних співбесід та другого wniosku для отримання самої карти.

неділю, 1 квітня 2018 р.

Google Services Framework Android ID

You can read this article translated using the Google Translate.


На телефоні мого сина кілька днів тому виникла проблема, що не міг увійти в Google Play Market. Аби зрозуміти глибину трагедії, треба бути поставити себе на його місце й уявити, наче в часи Вашого дитинства забрали можливість цілими днями ганяти на вулиці. Якось цьому співмірне.

Поґуґливши, виявилось що той самий Google розпочав таки блокування не сертифікованих пристроїв. Не вдаватимусь в деталі що це і з чим його їдять. Але наслідки такі, що не можливо буде звантажувати програми з Play Market та, навіть більше, просто користуватися такими програмами, як Gmail, Google Maps, Google Play Music, Google Photos тощо. Тепер краще починаєте розуміти глибину трагедії?

Гадаю, проблеми можуть проявлятися в різний спосіб. В сина була така ситуація, що не міг запустити Play Market й не було збережено профілю Google. А коли пробували останній додати, то не могли увійти в нього, хоч дані на 100% було введено вірні. Потім я довго мучився й робив таке, що Вас не цікавитиме.

Отож, причина та її вирішення. Може й Вам допоможе. Справа в тім, що в нього була система, котрі чомусь мала пусте значення ключового параметру Google Services Framework Android ID. Його побачити можна кількома способами.
  1. Знайти в налаштуваннях телефону, якщо його відображає;
  2. Звантажити собі програму Device ID, що, власне, я й зробив;
  3. Якщо на телефоні набрати комбінацію *#*#8255#*#*, то має запуститись GTalk Service Monitor, де HEX значення після aid: XXXXXXXXXXXXXXXX є шуканим;
  4. Ті, хто знає, що таке adb, можна спробувати таке (мені не вдалося отримати інформацію цим способом, гадаю тому, що це залежить від версії системи Android, у нас була трішки старіша):
    $ adb root
    $ adb shell 'sqlite3 /data/data/com.google.android.gsf/databases/gservices.db "select * from main where name = \"android_id\";"'
  5. Використовуючи мови програмування, цей спосіб для геть просунутих, котрі мій блог не читають. :)
Що далі? Треба його конвертувати в десяткове число. Це робиться в калькуляторі на комп'ютері переключенням в режим Програміст. Вводите його в шістнадцятковому режимі (Hex), а потім перемикаєте в Dec й копіюєте значення (Ctrl+C для Windows). Можна також знайти сайт, котрий конвертує HEX до DEC.

Наступний крок - заходите на сторінку реєстрацію Вашого пристрою (для цього Вам потрібно володіти профілем Google й пройти авторизицію) й ввести отримане десяткове значення у єдиному віконечку внизу сторінки.
Реєстрація пристрою введенням значення Google Service Framework Android ID

Що робити, якщо жодним способом не вдається отримати це значення? Я на свій страх і ризик перепрошив телефон й допомогло, Device ID показав значення параметру, хоч до цього поле було пустим. Вам цього робити не раджу, знімаючи з себе відповідальність.

Важливо: це значення змінюється після кожного скидання телефону до фабричних налаштувань.

Деякі виробники телефонів самі будуть сертифікувати телефони. Тому, шукайте інформацію у всесвітній павутині.

Ну і, звісно, мої Вам, православні християни, вітання зі святом:


середу, 7 березня 2018 р.

З лютого 2018р змінюється форма заяви для отримання Pobytu Czasowego та спосіб контакту з Mazowieckim Urzędem Wojewódzkim w Warszawie

Трішки із запізненням, але залишу тут.

UWAGA! od 12 lutego 2018 r. NOWE FORMULARZE WNIOSKÓW O POBYT CZASOWY
Uprzejmie informujemy, że od 12 lutego 2018 r. (tj. od poniedziałku) obowiązują nowe wzory wniosków o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy. Formularze zamieszczamy poniżej.
Prosimy o wnioskowanie o pobyt czasowy na nowych formularzach.
Jednocześnie informujemy, że dla spraw wszczętych przed 12 lutym 2018 r. obowiązują poprzednie wzory formularzy.

Ось джерело, де можна звантажити ці змінені бланки. Цікавий факт, у зв'язку з цим - видалили можливість заповнювати online заяви на Pobyt Czasowy.

І друге:
UWAGA! Od 01 lutego 2018r. zmiana formy kontaktu mailowego z Wydziałem Spraw Cudzoziemców.
Dotychczasowe adresy mailowe zastąpi jeden FORMULARZ KONTAKTOWY. Adresy: ozp@mazowieckie.pl, legalizacjapobytu@mazowieckie.pl, wsc-zaproszenia@mazowieckie.pl, obywatelstwo@mazowieckie.pl z dniem 01 lutego br. zostaną zlikwidowane.
Pytania w sprawach klientów Wydziału Spraw Cudzoziemców będzie można przesyłać wyłącznie poprzez FORMULARZ KONTAKTOWY.
Po prawidłowym wypełnieniu formularza klient otrzyma odpowiedź e-mailem. Odpowiedzi na pytania przesyłane inną drogą niż FORMULARZ KONTAKTOWY (np. na inne adresy mailowe) nie będą udzielane.

середу, 21 лютого 2018 р.

Ustawa o cudzoziemcach - kolejne zmiany od 12 lutego 2018 roku

Чесно, "приємно" здивований тою увагою польської влади до українських тимчасових мігрантів. Так пишу, бо їх тут чи не 90% від усіх. Тому, все, що вони вигадують, провокується нами й проектується на нас. Трішки самовпевнено, але так воно є, як це не ховай під ковдру.

От і нова зміна закону про іноземців. Увага - ДРУГА за 2017 рік! І що такого? Нічого, просто факт. А мені кожного разу потрібно вигадувати нову назву до публікації. :)

Отож, закон був прийнятий 24 листопада 2017р, офіційно оголошений 12 січня 2018р, деякі його положення увійшли в життя 12 лютого 2018р, інші увійдуть 1 січня 2019р. Її повна назва: Ustawa o zmianie ustawy o cudzoziemcach oraz niektórych innych ustaw uchwalona 24 listopada 2017 roku (Dz.U. z 2018 r. poz. 107). Завантажити її можна звідси або з моєї хмаринки.

Закон був прийнятий у зв'язку з koniecznością dostosowania polskiego porządku prawnego do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/66/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa (Dz. Urz. UE L 157 z 27.05.2014, str. 1). Так пише в польському медійному просторі.

Почитайте й знайдіть, що Вас там цікавить. Я зупинюсь тільки на двох речах. Одна мене напівпрофесійно цікавить, друга - просто хороша зміна.

Отож, перша річ стосується підтвердження польського походження, що так муляє очі тутешньому панівному класу. Оскільки було кілька рішень NSA (Naczelny Sąd Administracyjny), котрі скасовували відмовні рішення управлінь в справах іноземців, в котрих причиною відмови була відсутність папірчика зі записом польської національності предка, законодавці вирішили чіткіше це прописати в законі.
2. Do ustalenia polskiego pochodzenia osoby, o której mowa w ust. 1 pkt 3, stosuje się przepisy art. 5 ust. 1 oraz odpowiednio przepisy art. 6 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o repatriacji (Dz. U. z 2014 r. poz. 1392, z 2015 r. poz. 1274 oraz z 2017 r. poz. 60, 858 i 2282).
Товстим шрифтом виділено те, що додали. Що ж це означає, а ніщо інше, як те, що підтвердити тепер польське походження можна виключно документом з цього переліку. А саме:
Art. 6. Dowody potwierdzające polskie pochodzenie 
1.Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być dokumenty, wydane przez polskie władze państwowe lub kościelne, a także przez władze byłego Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, dotyczące wnioskodawcy lub jego rodziców, dziadków lub pradziadków, a w szczególności:
  • 1)polskie dokumenty tożsamości;
  • 2)akty stanu cywilnego lub ich odpisy albo metryki chrztu poświadczające związek z polskością;
  • 3)dokumenty potwierdzające odbycie służby wojskowej w Wojsku Polskim, zawierające wpis informujący o narodowości polskiej;
  • 4)dokumenty potwierdzające fakt deportacji lub uwięzienia, zawierające wpis informujący o narodowości polskiej;
  • 5)dokumenty tożsamości lub inne dokumenty urzędowe zawierające wpis informujący o narodowości polskiej.
2.Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być również inne dokumenty, a w szczególności:
  • 1)o rehabilitacji osoby deportowanej, zawierające wpis informujący o jej narodowości polskiej;
  • 2)potwierdzające prześladowanie osoby ze względu na jej polskie pochodzenie.
Нічого особливого. Але тепер майте на увазі, що ці й тільки ці документи будуть підтвердженням польського походження. Тепер, наприклад, рішення українського суду про те, що Ваш дідусь чи бабуся приховали за часів тоталітарного комуністичного людиноненависного режиму своє походження, не буде підтвердженням в управлінні. Так, це є захист від рішень наших "чесних" судів. Але постраждають інтереси тих людей, котрих правда ними буде підтверджена. Може я помилюяся, було б добре.

І друге:
 Art. 195. Przesłanki udzielenia zezwolenia na pobyt stały 
1.Zezwolenia na pobyt stały udziela się cudzoziemcowi na czas nieoznaczony, na jego wniosek, jeżeli:
6)bezpośrednio przed złożeniem wniosku o udzielenie mu zezwolenia na pobyt stały przebywał nieprzerwanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez okres nie krótszy niż:
c) 4 lata na podstawie zezwolenia na pobyt czasowy i pracę udzielonego ze względu na cel, o którym mowa w art. 114 przesłanki udzielenia zezwolenia na pobyt czasowy i pracę ust. 1a, i posiada źródło stabilnego i regularnego dochodu wystarczającego na pokrycie kosztów utrzymania siebie i członków rodziny pozostających na jego utrzymaniu, lub
(Art. 195 przesłanki udzielenia zezwolenia na pobyt stały ust. 1 pkt 6 lit. c wchodzi w życie z dniem 01.01.2019 r.)
Отож, якщо працюєте по карті тимчасового побиту (pobyt czasowy) 4 роки (тут, гадаю, треба буде уважно рахувати час виїзду з країни) й маєте стабільний дохід, котрий дозволяє ще й утримувати членів родини, то можете подавати на карту постійного перебування (pobyt stały). Цей пункт є дуже позитивний. Увійде в життя наступного 2019 року.

Отож, тільки два пункти, а рахунок вже 1:1.

четвер, 4 січня 2018 р.

Запис на чергу в Warszawie для родин за допомогою e-mail

Як відомо, були запроваджені зміни в Mazowieckim UW w Warszawie в реєстрації на карту побиту в тому числі. Зміни хороші, але побічні ефекти (моя особиста думка) є досить сумними - записатися на подачу документів нереально. Я теж переймався тим, як мені після отримання відмови по odwołaniach та перед складанням скарг до Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego легалізувати перебування дітей в Польщі. Благо, сталося чудо. Тепер можна записати на поєднання родини й не тільки в спосіб висилання e-mail:

Wychodząc na przeciw potrzebom rodzin,  uruchomiliśmy adres e-mailowy: wniosekrodzina@mazowieckie.pl dzięki któremu możesz zapisać swoją rodzinę na złożenie wniosków o zezwolenie na pobyt czasowy, stały oraz rezydenta długoterminowego UE.  Zapisujemy małżeństwo i dzieci lub cudziemiecaczłonków rodziny, którzy do niego dołączają.
W treści maila musisz podać dane dotyczące osób objętych wnioskami: imię i nazwisko cudzoziemca, numer paszportu cudzoziemca, posiadany obecnie tytuł pobytowy (wiza wydana przez władze polskie, polska karta pobytu, wiza wydana przez inne państwo Schengen, ruch bezwizowy, pobyt nielegalny), data legalnego pobytu cudzoziemca.  Ponadto musisz podać imiona i nazwiska członków rodziny cudzoziemca, dla których będą składane wnioski, ich numery paszportów i daty ich legalnego pobytu.
Dodatkowo podaj swój numer telefonu kontaktowy i imię i nazwisko pełnomocnika.
W ciągu 3 dni roboczych otrzymasz na swój adres mailowy informację o wolnym dostepnym w urzędzie terminie na złożenie wniosków.
O kolejności zapisów decyduje data legalnego pobytu, która jest weryfikowana przez pracowników podczas składania wniosku. Prosimy o rzetelne podawanie danych zgodnych ze stanem faktycznym. Niepełne dane uniemożliwiają zapisanie cudzoziemca. Urząd zastrzega możliwość odmowy przyjęcia wniosków od cudzoziemców, którzy podali nieprawdziwe dane podczas zapisu. Nie ma możliwości zmiany osoby zapisanej.
  • Jeżeli nie możesz zarejestrować się przez kalendarz internetowy na wizytę w urzędzie z powodu braku miejsc powinieneś niezwłocznie złożyć wniosek wraz z kompletem dokumentów w biurze podawczym urzędu przy ul. Marszałkowskiej 3/5  w Warszawie, w jednej z delegatur urzędu lub przesłać go za pośrednictwem poczty na adres urzędu. Nie prowadzimy zapisów telefonicznych oraz mejlowych.
 Джерело, якщо не зміняться дані.
Що означає слово "cudziemieca" я не знаю. :)

UPDATE [2018-04-12]:
Був вчора у юриста, оскільки планую писати скаргу на бездіяльність управління до справ іноземців, й між іншим дізнався, що цей спосіб запису для родин не працює. Пані мені повідомила, що для одного іноземця місяць(!) тому відіслала аж два емейли й жодної відповіді до сьогодні. А я, наївний, відіславши майже 2-а тижні тому сиджу й очікую відповіді. Є речі, які неможливо перемогти. Я цю ситуацію із записом на чергу та й іншими проблемами іноземців порівнюю із будівлею, де замість вікон та дверей є лише їхні зображення, а над ними майорять різнобарвні написи кількома мовами "Просимо стукати! Ми усім Вам дуже раді!".

UPDATE [2018-04-13]:
Якось дивно, але приємно писати, що отримав e-mail з управління й призначили дату на наступний (!) тиждень. Щоправда, я писав ще звернення у формі для контактів, а конкретніше - тут. Важко визначити, чи є зв'язок між цими двома подіями. Але висновок у моєму випадку такий - відповідь прийшла через 2-а тижні, або 9-ть робочих днів. Не так вже й погано, хоч і не так, як записано на сайті. Тішуся, бо, може, якраз вдасться до початку вересня отримати карти.

UPDATE [2018-07-09]:
Може, комусь стане в нагоді мейл для комункації щодо вже отримання пластикової карти в MUW - odbiorkartypobytu@mazowieckie.pl