Facebook

Показ дописів із міткою decyzja. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою decyzja. Показати всі дописи

суботу, 18 березня 2017 р.

Potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego

Аксіо́ма (грец. axiōma — загальноприйняте, безперечне, від axio — вважаю гідним, наполягаю, вимагаю) -
у переносному значенні те, що не потребує жодних доведень

Так стверджує Wikipedia
Звісно, аналогія у стосунку до теми далека від реального стану речей. Проте щось в цьому є. Хотілось би розвинути філософську складову вступного слова, але якось немає сили. Тому, перейдемо до суті теми, а там, гляди, хтось і зрозуміє, чому було вжито такий термін.

Короткий історичний екскурс моєї трагічної історії для тих, хто ще не плакав над нею:

Сьогоднішня публікація закриє часову прогалину між подіями отримання відмови та виграшем odwołania. Оскільки важливої частини історії, а саме отримання відмови та написання апеляції немає, то коротенько про це. Аргументація уженду була такою, що я не обґрунтував свого польського походження, а на вимогу пані інспектора надати підтвердження того, що мої дідо та бабця мали в минулому польське громадянство, я відмовився. Хоч останнього не було, бо вона то дзвонила до мене двічі, але, у зв'язку з тим, що документи, потрібні для подання wniosku на підтвердження в минулому польського громадянства, були у них, я не міг зробити це подання. А вона питала, чи я вже не маю рішення по цьому питанню. Не мав. От і вліпила відмову, хороша душа. І у мене не було вже іншого вибору, як складати wniosek на підтвердження польського громадянства. І було це далекого 8-го лютого 2016р.

Добре, ближче до тділа. Подавати документи потрібно в те воєвудство, де жила та особа, на котру подання. Якщо ж місце проживання невідоме, то у Варшаві. Я подавав у Підкарпатське. І подавав я документи не особисто, а надіслав поштою.

Документи, що вимагаються:
WYMAGANE DOKUMENTY:
  1. wniosek o potwierdzenie posiadania lub utraty obywatelstwa polskiego,
  2. pełnomocnictwo, jeżeli wnioskodawca działa przez pełnomocnika,
  3. potwierdzona za zgodność z oryginałem kopia aktualnego dokumentu tożsamości
    (np. ważnego dosodu osobistego, ważnego paszportu zagranicznego),
  4. odpisy aktów stanu cywilnego, tj. aktu urodzenia, aktu małżeństwa (może zaistnieć konieczność umiejscowienia ich w polskim urzędzie stanu cywilnego jeżeli zostały sporządzone poza granicami RP), 
  5. inne dokumenty potwierdzające dane i informacje zawarte we wniosku (np. oryginał lub uwierzytelniona kserokopia nieważnego paszportu polskiego, książeczki wojskowej wydanej przez władze polskie, nieważnego polskiego dowodu osobistego, zaświadczenia o ostatnim miejscu zameldowania w Polsce z adnotacją o wydanym dowodzie osobistym, poświadczenia obywatelstwa polskiego rodzica, aktu zmiany imienia bądź nazwiska, aktu nabycia obywatelstwa obcego - z zastrzeżeniem co do formy składanych dokumentów zawartym w Informacjach Dodatkowych),
  6. dowód wniesienia opłaty skarbowej (58 PLN).
Щодо документів, які я подавав. Потрібно довести документально, в який спосіб особа, котра подає wniosek, має родинний зв'язок з особою, на котру wniosek подається. А також документи, які є в наявності на особу, на котру подається. Я подавав одразу 2-і заяви: на діда та бабцю. А частину документів мав тільки в одному екземплярі. Тому основний пакет документів подав на бабцю, а в діда заяві вказав, що вони в іншому пакеті документів. Отже, це були такі документи:
 1. Odpis zupełny aktu urodzenia - Katarzyna T
 2. Wyciąg z księgi kościelnej aktu urodzenia - Katarzyna T
 3. Odpis zupełny aktu małżeństwa - Teodor T oraz Katarzyna T
 4. Wyciąg z księgi kościelnej aktu małżeństwa - Teodor T oraz Katarzyna T
 5. Zaświadczenie z archiwumu w Rzeszowie "Wykaz dowodów osobistych (kenkart) odebranych przez Przedstawicielstwo Rejonowe Rządu RP"
 6. Zaświadczenie z archiwumu w Lwowie oraz jego przysięgłe polskie tłumaczenie
 7. Akt urodzenia oraz jego przysięgle polskie tłumaczenie - Ivan T
 8. Akt urodzenia oraz jego przysięgle polskie tłumaczenie - Andrian T
 9. Akt zgonu oraz jego przysięgle polskie tłumaczenie - Katarzyna T
10. Dowód wniesienia opłaty skarbowej za wydanie dezyzji
Як видно з переліку, потрібно надати такий пакет документів, аби довести спорідненість заявника та заявленої особи. Звісно, ще копії всіх сторінок мого закордонного паспорту. Також я подавав свідоцтва про смерть (akt zgonu), хоча в переліку, поданому вище з сайту їх немає. Мені інспектор з Підкарпатського воєвудства сказав долучити до документів. Так і зробив.

Нижче наведу приклади заповнених мною сторінок wniosku. Помилки безсумнівно присутні, адже писалось більше року тому. Але почерпнути щось та й можна.

Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.1)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.1)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.2)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.2)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.3)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.3)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.4)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.4)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.5)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.5)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.6)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.6)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.7)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.7)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.8)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.8)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.9)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.9)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.10)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.10)

Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.11)
Wniosek o potwierdzenie posiadania obywatelstwa polskiego (s.11)
Хто трохи розбирається в цій темі, є такий собі закон USTAWA 20 stycznia 1920 r o obywatelstwie, а також важлива систематизація законів про громадянство польське та осіб польського походження. З цього закону зокрема опосередковано випливає, що станом на 31 січня 1920 року, час оголошення цього закону, польське громадянство могли отримати різні групи людей, незалежно від національності, віри та статі, котрі проживали (osiedlona, тобто постійне проживання; цей термін навіть використовували при друці карти сталеґо побиту до 2013 року) на території тоді повсталої Польської Республіки й не мали іншого громадянства. А також відповідали певним критеріям. Є в тому законі дивна згадка про 1938 рік. Це, або помилка, або зміни після початку німецьких анексій, не знаю. Про prawo swojszczyzny можна почитати тут. Це такий собі Lite Version скасованого феодалізму, котрий ще й досі присутній у завуальованій формі.

Також є цікавий пункт, який можна використати на свою користь за певних обставин.
Art. 5. Przez urodzenie dzieci ślubne nabywają obywatelstwo ojca, dzieci nieślubne - obywatelstwo matki. Dzieci rodziców niewiadomych, urodzone lub znalezione na obszarze Państwa Polskiego, uważane będą za obywateli polskich, o ile nie wykaże się ich inne obywatelstwo.
Тобто, якщо є якийсь ризик неможливості підтвердити громадянство, чи походження батьків, або один з батьків "дещо не підходить", то можна скористатись з "незнання певної інформації". Нікому нічого не раджу, просто розмірковую на клавіатурі. Документи ж мають здатність губитись, чи не так?

Як підсумок. Моя справа від моменту надсилання документів до моменту отримання рішення тривала три місяці.
Decyzja Potwierdzenia Obywatelstwa
Decyzja Potwierdzenia Obywatelstwa
Зараз може бути довше, бо, підозрюю, збільшилась кількість звернень. Мою фотокопію з архіву Жешова мені не повернули, аргументувавши, що це не документ. Добре, що я завбачливо замовив собі два екземпляри. З огляду на це, краще здавати документи особисто, зробивши копії оригіналів. В такому випадку вони візьмуть собі копії, підтверджені оригіналами. Під час розгляду моєї справи straż graniczna перевіряла автентичність мого та батькового свідоцтв про народження. Як, де і чи тільки я не знаю.

Важливий момент, дату вказував 1 вересня 1939р - день окупації Польщі. Це не випадкова дата. Бо вона співпадає з останнім днем існування II Rzeczypospolitej. В котрій, як нам відомо, діяв закон про громадянство від 1920-го року.

По отриманню цих двох децизій я відчув збільшення шансів на виграш у справі апеляції від відмовної децизії по моїй карті. І минуло тільки 4 місяці й це сталося.

Як висновок. Można? Można!

UPDATE [2017-03-21]:
Дуже важливий та приємний update від пана Антона, який він залишив внизу у коментарях. А ще приємніше, що я в тому теж брав участь в якості радника, що теж підтверджує позитивність мого віртуального волонтерства. :)
І це при тому, що ще в серпні минулого року ми комунікували на темат необхідних документів та оформлення wniosku.
Тільки виділю речі в тексті, котрі вважаю важливими і раджу звернути на них увагу.
Доброго дня.
Доповню інформацію пана Андрія кількома фактами стосовно питання підтвердження громадянства, з власного досвіду.

1. Подавати запит(та отримати децизью) на підтвердження громадянства можна(і навіть потрібно, аби мати цей документ як вагомий аргумент) ДО того, як складеш вньосек на сталий побит. Жодних питань з цього приводу не було.
2. Була отримана позитивна децизія(підтверджено громадянство) стосовно особи 1940р народження. На мою думку було б дивно, якби польська влада перестала вважати людей, що народилися після 1.09.1939 на території Польщі (хоч і окупованої) своїми громадянами. Хоча формально, звісно, ІІ Річ Посполита вже не існувала.
3. Якщо запит на підтвердження громадянства стосується особи, що вже померла, а між вами та особою, котрої стосується запит, є хтось з ваших живих батьків - то можуть запросити їхньої згоди. Іншими словами - запитуєте підтвердженя про громадянство діда(який вже помер), можуть попросити згоди вашого батька/матері, що вони не заперечують стосовно цього.
По факту вистачило написаного від руки oświadczenia польською мовою - що я такий-то такий-то не заперечую би мій син склав вньосек на підтвердження польського громадянства мого батька - такого-то такого-то.
Якщо ви в Польщі, а ваші батьки в Україні, то процедура отримання цього oświadczenia може зайняти час, потурбуйтесь про це заздалегідь.
4. В моєму випадку ужонд відмовився повертати мені взагалі будь-які документи. з тих, котрі я долучив до справи. І це при тому, що у вньоску я явно вказав про те, що прошу по завершенню справи всі документи повернути.
Сварка по телефону із їхнім керівником ні до чого не призвела.
Таким чином, я втратив всі нотаріальні переклади, а також одпіси з актів народження та шлюбу, видані польскою стороною, і замовляв іх знову, бо вони потрібні для вньоску безпосередньо на сталий побит.
UPDATE [2017-03-22]:
Додаткова інформація у нашу скарбничку від пана Антона.
Щодо пункту 1, то ще раз висловлю свою пораду - їдьте особисто здавати документи, я б зараз і сам так зробив. Розумію, це коштує і часу немає. Але в кінцевому випадку заощадите здоров'я. Повторюсь, я відсилав оригінали власного та батькового свідоцтв про народження. Також відсилав оригінали актів з USC, які мені теж усі повернули. Імовірно, у них змінились вимагання, або інспектори перестраховуються.
Щодо пункту 2, то я такого не знав, хоча на роботі поляки щось таке говорили. Але й будьте готові заплатити гроші за акти. На своїх я теж отримав безкоштовно, а от за дружини вже платив. Якщо врахувати пораду Антона, то можна спробувати звернутись до кількох USC й сподіватись втрапити до такого, де Вам нададуть документи безкоштовно. :)
Дякую, Андрію!

Так, безумовно, блог пана Андрія заощадив мені дужо часу, особливо взор вньоску на підтвердження громадянства.

І на останок, згадав ще два зауваження:

1. Керівник відділу по роботі з іноземцями, з котрим я мав розмову на тему повернення моїх документів, сказав приблизно наступне - в разі, якщо не хочете залишати оригінали документів - можна зробити нотаріальну копію і залишити її. Я так зрозумів, що тут мова йшла про ті документи, котрі(згідно інформації на сайтах ужендів) необхідно подавати виключно в оригіналі - одпіси з актів про народження та шлюб. Можливо, таке пройде і з присяжними перекладами на польську мову.
Як відомо, всі інші документи можна залишити як копію, надавши оригінал лише до огляду(без жодних нотаріальних копій).

2. Якщо ви знаходитесь у Польщі, і вам необхідно отримати з польського РАЦСу(urząd stanu cywilnego) одпіс акту народження чи шлюбу ваших рідних - достатьно звернутись в USC по місцю вашого перебування. В них, мабуть, є якась єдина база.
Писати запрос безпосередньо в USC по місцю знаходження актової книги із записами, по котрі звертаєтесь, було непотрібно.
Доречі, одпис надали безкоштовно.
Єдине що - попросили надати документи, що підтверджують рідство. Але коли я на другий день прийшов вже з документами - навіть їх не подивилися, надали одпіси без питань.
Про цю можливість мені знову ж таки підказав вище згаданий керівник.
Не знаю, чи вплинув якось на ситуацію той факт, що я вже раніше замовляв ті самі документи, але ось така була ситуація.

вівторок, 13 вересня 2016 р.

Закінчення епопеї з kartą stałego pobytu

УВАГА! В спосіб підтвердження в минулому польського громадянства предків, але без підтвердження польської національності, Kartę Stałego Pobytu вже не отримати

Сьогодні отримав позитивне рішення, майже 14 місяців після складання заявки, місяць після написання прохання про пришвидшення справи та два місяці до попередньо встановленої дати видання децизії при повторному розгляді справи. Отже, теоретично воно діє, або обставини так склались.

Питали мене сьогодні на роботі "jak odczuwasz się?"... "zmęczonym..." odpowiedziałem.

To be continued...

UPDATE [2016-10-30]:

Decyzja o Pobyt Stały
Тут можна звантажити збільшене зображення.

Майже два місяці не було можливості підбити підсумок моєї затяжної справи. За цей час з'їздив на "заходні українські креси" - польські Карпати, а саме "бойківщину", "всходні польські креси" - додому (так ми з моїм польським колегою обмінюємось не смішними жартами, але так краще, ніж лоби розбивати) та закласти działalność gospodarczu (зробив це сайт три дні тому, ще чекаю рішення, бо іноземець, перевіряють, бач, законність перебування в Польщі тощо). А ще готую документи на kartę na czas oznaczony для моєї половинки за схемою połączenie rodziny, повторне отримання шенген віз моїм дітям, як онукам переселенців (бо перша була тільки на рік і завдяки помилці мого інспектора та тривалій епопеї з моєю картою нам не вдалося вкластись зі складанням wniosku), та подання заявок на kartę stałego pobytu дітям. Це тільки перелік запланованих справ, а прихована маса роботи, тільки частину котрої зроблено.

Тепер стосовно самої суті. Хочу підвести підсумки. Тривалий час крутив текст в голові й, як завжди у мене трапляється, імпровізую.

Сам факт отримання мною zezwołenia na pobyt stały na terytorium RP не переконав мене на 100%, що нащадки переселенців можуть його просто отримати. Тому, дещо відчувається осад від того, що теоретично міг когось підштовхнути до дій без впевненості у результаті. Але з іншого боку багато, а то чи й не більшість речей, людей робить без впевненості у кінцевому результаті. Взяти хоча б одруження. Як зараз пам'ятаю, як гірко плакала моя мати у один з найщасливіших днів мого життя - одруження. Я тоді геть дивувався "WHY!?". Тепер, маючи двійко дітей і завжди думаючи про їхнє майбутнє, починаю потроху збільшувати відсоток розуміння. Адже це в якійсь мірі лотерея, не тільки від самої людини залежить, але і від якогось випадку, події, "ефекту метелика" тощо. А нам залишається молитись та сподіватись на якомога оптимальніший варіант. Отож, ніхто нікому не каже, що сам факт одруження призводить до щасливого життя, але мало хто відмовляється від цього лотерейного квитка. Тому, прошу віртуальне каміння в міг блог не кидати, якщо комусь не вдасться отримати бажаний результат. Скажу лише, що мені це вдалось і без жодних домовленостей, як це прийнято в Україні, що ще більше тішить. Підозрюю, що це коштувало мені трішки здоров'я, втраченого часу, грошей, але отриманий досвід та переосмислення великої кількості життєвих речей підштовхнув мене нових звершень, про які я в Україні міг тільки мріяти. Бо багато з того, що можна тут зреалізувати, там ще, навіть, не на стадії проектування. Це, наче, як сентиментальний погляд з майбутнього у минуле. Така собі фантастика в реальності. Машина часу, котрою вдалось скористатись. Але, як і кожен механізм, вона на чомусь працює, щось споживає. В моєму випадку вона трансформує сліпу любов до України у прагматичну ніжність. Не найгірший механізм, як на мене.

А тепер коротко про факти:
1. Я не мав ЖОДНОГО документу, в котрому була б написана польська національність моїх дідуся та бабці;
2. Моя двоєрідна сестра отримала pobyt stały на підставі всіх тих самих документів, що і я мав;
ЗАУВАЖЕННЯ: Я додав ще довідку про переселення з Львівського архіву, де були вказані українські національності. Є у мене невеличка непідтверджена підозра стосовно впливу цього документу на психіку мого інспектора. Не хочу перекинути провину з себе, але мені порадила додати цей документ кузина. Сьогодні я б цього не зробив, а тоді я був за неї менш обізнаний.
3. Після відмови я подав "вньоски" до Жешува та  отримав 2-і "децизії", котрі підтверджували їх польське громадянство станом на 1939-09-01;
4. На момент складання заявки я офіційно працював, хоч це не завадило інспекторові генерувати відмову, тому сплив мінімальний.
5. Як я вже аналізував в одній зі своїх публікацій - закон, котрий прописує процедуру отримання посвідки на проживання в Польщі, прямо не забороняє, не обмежує в її отриманні таку категорію громадян, як я з моєю кузиною. Бо справи давні й не усі поляки можуть підтвердити польську національність своїх пращурів. Інша справа зі законом про Карту Поляка, де категорію переселенців чітко викреслили. Підозрюю, подібна зміна в найближчому майбутньому торкнеться і закону про іноземців, що регламентує отримання stałego pobytu за походженням. Але ще є час, а, може, і не буде такої зміни. 

Суб'єктивні фактори не наводжу, бо на то вони й суб'єктивні.

Гадаю, короткий тезисний висновок є достатнім для виваження усіх за та проти. Хто проти, прошу аргументовано та в пристойній формі висловлюватись. Хто ж піде моїм шляхом - бажаю успіху та раджу запастись терпінням і не давати спокою ужендникам, як я робив після своєї відмови. Завжди потрібно контролювати їхні кроки, переконуватись, що заяви дійшла, що документ доданий до справи, що лист висланий і на вірну адресу - все, що стосується справи. Дзвоніть до них, пишіть мейли, перевіряйте статус через інтернет, надсилайте листи поштою. Це ще й буде +1 до карми і покаже, що Вам не байдуже, а навпаки - дуже залежить це рішення. Словом - ЩАСТИ!

P.S.: На цьому блог, звісно, не перестане існувати. Як видно вище, маю багато справ до вирішення. Тому, будуть публікації про нові справи, як і заплановані старі. Але, в силу ліні та зайнятості, котра вимагає постійного вдосконалення професійних здібностей та бажання банально поспати, про періодичність нічого наперед не можу повідомити. 100% у найближчі 2-а тижні буде update статті про шенген візу для нащадків переселенців, бо подаємо документи на дітей. А наш керманич вже котрий рік обіцяє безвізовий режим. Імовірно, його й дадуть найближчим часом і я дарма витрачу гроші, але життя в Україні навчило не сподіватись ні на кого, тільки на себе самого.

UPDATE [2016-11-13]:
Під час уточнення певної інформації щодо документів, необхідних для складання wniosku моєю дружиною, випадково натрапив на таку:
Dla cudzoziemca posiadającego polskie pochodzenie

Не скажу, що я цього не знав, але не мав посилання на це. А там є така цікава інформація:

Typowe dokumenty potwierdzające okoliczności wskazane we wniosku:

  1. Dokumenty potwierdzające:
    – posiadanie przez co najmniej jednego z rodziców lub dziadków albo dwoje pradziadków cudzoziemca narodowości polskiej lub,
    – posiadanie w przeszłości obywatelstwa polskiego przez cudzoziemca lub co najmniej jednego z jego rodziców lub dziadków albo obojga pradziadków;
Виділене зеленим. Отже, надання документів (decyzij), котрі підтверджують наявність в пращурів в минулому польського громадянства ДОСТАТНЬО, якщо не є можливим довести польську національність. А це рішення видається досить просто при наявності документів про народження в Польщі, шлюбу, хрещення, свідоцтва про смерть (немає значення де), документального підтвердження дерева спорідненості з ними тощо.